voir tout le site 


 GLOSA 

une proposition de langue auxiliaire

 Glosa est, en 2025, en état de déshérence, les créateurs n'ayant pas prévu l'organisme d'autorité à même de faire évoluer la langue et de la promouvoir après leurs décès. Il ne reste que quelques sites figés sur Internet comme l'ancien site officiel en cliquant ici : http://www.glosa.org/brevi/francais.htm

Glosa était pensé pour être une langue internationale auxiliaire.

Biologiste et linguiste anglais, le Professeur Lancelot HOGBEN a proposé le fruit de ses recherches dans son livre "Interglossa" paru en 1943 chez Pelican Books à Londres. Repris quelques cinquante ans plus tard par Wendy ASHBY et Ronald CLARK, Interglosa est devenu Glosa et fait encore aujourd'hui l'objet d'une diffusion internationale sur Internet. Yahoo ayant fermé son service de groupe de discussion, celui de Glosa, actif vers 2010, a disparu comme tous les autres. En 2025 on trouve quelques traces de discussion sur Reddit, sur Telegram ou encore Facebook. Il s'agit surtout de nouveaux découvreurs de la langue qui cherchent un appui qui n'existe plus?

L'idée d'une langue auxiliaire pour l'Union Européenne agita un temps les milieux espérantistes et leurs périphéries. C'était un bonne idée, techniquement réalisable à défaut de l'être politiquement. Ses racines gréco-latines ferait de Glosa un intéressant projet pour une langue auxiliaire commune de l'Union Européenne, si une telle idée devenait populaire.

Bien que moribonde, la langue est intéressante à étudier.
La régularité du système, l'absence possible de toute espèce d'exception, la neutralité du vocabulaire, tout au moins pour un européen, la facilité d'adoption des nouveaux termes techniques et scientifiques créés en général sur des racines gréco-latines, la tolérance à la prononciation (tolérance améliorable encore au prix d'un léger gommage des deux diphtongues inutilement soulignées), font de Glosa une langue de communication très facile à apprendre tout en restant précise. Une grammaire probablement pas plus facile que  celles de l'Espéranto ou l'Ido, voire plus difficile malgré la pétition de principe, mais un vocabulaire peut-être plus aisé à dominer du fait de sa réduction à des racines gréco-latines.

Glosa n'est pas exempt de défauts. On signalera :

En revanche un certain nombre d'idées s'avèrent très performantes. On soulignera:

Histoire de vous rendre compte par vous-même, voici trois ou quatre pages utiles :


Je vous présente par ailleurs des variantes personnelles de Glosa : les ERGO-GLOSA